فتريد كل منهن السيطرة كذلك ."أريد بعض السيطرةعلىالموقف "
On est débordés. La maison est assiégée.
فقدنا السيطرهعلىالموقف المنزل أُخترق منذ ساعات
L'intervention conjointe de la MINUL et du superintendant du comté a permis de ramener le calme.
وقد استطاع التدخل المشترك لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومفوض الشرطة بالمقاطعة السيطرةعلىالموقف.
les troupes en place se retireront et vous prendrez le commandement de la situation.
سوف يتم تعليق سلطات امن المطار وسوف تحصل علىالسيطرهعلىالموقف
Alors que la crise prenait une dimension nationale, le retrait des soldats fidèles aux éléments dissidents a permis de reprendre le contrôle de la situation.
ومع أن الأزمة بلغت مستوى قوميا، فقد تمت السيطرةعلىالموقف بانسحاب القوات الموالية للعناصر المنشقة من المدينة.
Comme je le disais... mes officiers sont à pied d'œuvre. Nous voulons que la population sache que la situation sera très bientôt sous contrôle.
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطرهعلىالموقف كلهُ
Mettant en lumière les préoccupations au sujet des sports, le football en particulier, il félicite les autorités allemandes pour leur volonté politique de maîtriser la situation pendant la dernière Coupe du monde, au cours de laquelle aucun acte ou incident raciste n'a été signalé.
وأبرز مشاعر قلقه إزاء العنصرية في مجال الألعاب الرياضية، وخاصة كرة القدم، وهنأ الحكومة الألمانية على تصميمها السياسي للسيطرةعلىالموقف خلال مباريات كأس العالم الأخير، التي لم يتم الإبلاغ خلالها عن أي أعمال أو حوادث عنصرية.